TERJEMAHAN SHALAWAT WAHIDIYAH
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
إِلَى حَضْرَةِ سَيِّدِنَا
مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ, الْفَاتِحَةْ 7 ×
وَإِلَى حَضْرَةِ غَوْثِ
هٰذَا الزَّمَانِ وَأَعْوَانِهِ وَسَائِرِ أَوْلِيَاءِ اللهِ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى
عَنْهُمْ, الْفَاتِحَةْ 7×
اللهم يَا وَاحِدُ يَا
أَحَدُ يَا جَوَّادُ صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَى سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ وَعَلَى
آلِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ فِى كُلِّ لَمْحَةٍ وَنَفَسٍ بِعَدَدِ مَعْلُوْمَاتِ
اللهِ وَفُيُوْضَاتِهِ وَأَمْدَادِهِ 100 ×
- Terjemah
dengan bahasa jawa dengan hurup arab pegon :
دُوهْ كُوسْتِى اللهْ,
دُوهْ ذَاتْ اِعْكَعْ سُوِيْجِى صِفَةْ اِيْفُونْ، دُوهْ ذَاتْ اِعْكَعْ سُوِيْجِى
ذَاتِيْفُونْ، دُوهْ ذَاتْ اِعْكَعْ مَهَا مَاعْكِيْهَاكنْ، دُوهْ ذَاتْ اِعْكَعْ
مَهَا لُوْمَانْ، مُوكِيْهَا فَارِيعْ تَمْبَاهِيْفُونْ صَلَوَةْ سَلاَمْ بَرَكَةْ
دَاتعْ جُونْجُوْعَنْ كِيْتَا كَنْجعْ نَبِى مُحَمَّدْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ
لَنْ دَاتعْ كَاوُوْلاَ وَرْكَانِيْفُونْ اِعْدَالم سَابنْ 2 كدِيْفِى نِطْرَا لَنْ
سَابنْ 2 مدَالْ ملبتِيْفُونْ نَفَسْ سَأْكَاطَاهِى وِيْلاَعَانِيْفُونْ فرْكَاوِيسْ
فُوْنَفَا كِيْمَاوُونْ اِعْكُعْ كُوسْتِى اللهْ مَهَا عُوْدَانِيْنِى لَنْ سَأْكَاطَاهِيعْ
ففَارِيعْ, مَهَا مُورَهْ فملِيْهَرَائَنِيفُونْ كُوسْتِى اَللهْ.
- Terjemah
dengan bahasa Indonesia :
Yaa
Allah, Yaa Tuhan Yang Maha Esa, Yaa Tuhan Maha Satu, Yaa Tuhan Maha Menemukan,
Yaa Tuhan Maha Pelimpah, limpahkanlah shalawat salam barokah atas junjungan
kami Kanjeng Nabi Muhammad dan atas keluarga kanjeng Nabi Muhammad pada setiap
berkedipnya mata dan naik turunnya nafas sebanyak bilangan segala yang Allah
Maha Mengetahui dan sebanyak kelimpahan pemberian dan kelestarian pemeliharaan
Allah .
اللهم كَمَا أَنْتَ
أَهْلُهُ. صَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَى سِيِّدِنَا وَمَوْلاَنَا وَشَفِيْعِنَا
وَحَبِيْبِنَا وَقُرَّةِ أَعْيُنِنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَمَا
هُوَ أَهْلُهُ. نَسْأَلُكَ اللهم بِحَقِّهِ أَنْ تُغْرَقَنِا فِى لُجَّةِ بَحْرِ
الْوَحْدَةِ حَتَّى لاَنَرَى وَلاَنَسْمَعَ وَلاَنَجِدَ وَلاَ نُحِسَّ وَلاَنَتَحَرَّكَ
وَلاَنَسْكُنَ إِلاَّ بِهَا. وَتَرْزُقَنَا تَمَامَ مَغْفِرَتِكَ يَااللهُ وَتَمَامَ
نِعْمَتِكَ يَااللهُ وَتَمَامَ مَعْرِفَتِكَ يَااللهُ وَتَمَامَ مَحَبَّتِكَ يَااللهُ
وَتَمَامَ رِضْوَانِكَ يَااللهُ. وَصَلِّ وَسَلِّمْ وَبَارِكْ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ
وَصَحْبِهِ عَدَدَ مَا أَحَاطَ بِهِ عِلْمُكَ وَأَحْصَاهُ كِتَابُكَ بِرَحْمَتِكَ
يَا أَرْحَمَ الرَّاحِمِيْنَ وَالْحَمْدُ للهِ رَبِّ الْعَالَمِيْنَ. 7 ×
- Terjemah
dengan bahasa jawa dengan hurup arab pegon
:
دُوهْ كُوسْتِى اللهْ
كَدُوسْ كَأَهْلِيَانْ فَادُوْكَا, مُوْكِى
فَارِيعْ تَمْبَاهِيعْ صَلَوَاتْ سَلامْ بَرَكَةْ دَاتعْ جُوْنْجُوْعَنْ كِيْتَا،
فمِيمْفِنْ كِيْتَا، اِعْكَعْ يَافَعَتِى كِيْتَا ، ككَاسِيهْ لَنْ جَانْتُوعْ هَاتِى
كِيْتَا كَنْجعْ نَبِى مُحَمَّدْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ اِعْكَعْ سفَادَانْ
كَالِيَانْ كأَهْلِيَانِيْفُونْ، كُوْلاَ يُوْوُنْ دُوْمَاتعْ فَادُوْكَا كُوسْتِى
كَانْطِى حَقْ كَامُلْيَانْيْفُوْنْ كَنْجعْ نَبِى، مُوْكِيْهَا كُوْلاَ فَادُوْكَا
كيْرٓمَاكنْ
وَونْتنْ تلعِيفُونْ سَامُودْرَا تَوْحِيدْ فَادُوْكَا عَانْتُوسْ كَاوُوْلاَ بُوْتنْ
نِيْعَالِى لَنْ بُوْتنْ مِيْرٓعْ
، بُوْتنْ مَاعْكِيْهَاكنْ لَنْ بُوْتنْ كرَاهُوسْ، بُوْتنْ أُوْبَاهْ لَنْ بُوْتنْ
مِينْدٓلْ
كجَاوِى تَانْسَهْ وَونْتنْ اِعْ تلعِى سَامُودْرَا تَوْحِيدْ فَادُوْكَا، لَنْ مُوْكِيْهَا
فَارِيعْ رِزْقِى دَاتعْ كُوْلاَ سدَايَا كُوسْتِى، اَرُوْفِى سَمْفُوْرْنَانِيْع
مَغْفِرَةْ (اَمْفُوْنَانْ) فَادُوْكَا، لَنْ سَمْفُوْرْنَانِيعْ نِعْمَةْ
فَادُوْكَا، لَنْ سَامْفُورْنَانِيعْ مَعْرِفَةْ دَاتٓعْ
فَادُوْكَا، لَنْ سَامْفُوْرْنَانِيْعْ مَحَبَّةْ دَاتٓعْ
فَادُوْكَا، لَنْ سَامْفُورْنَانِيْع رِضَا لَنْ كَارِضَانْ فَادُوْكَا، لَنْ مُوْكِيْهَا
فَادُوْكَا تَانْسَهْ فَارِيعْ تَامْبَاهِيعْ صَلَوَةْ سَلاَمْ بَرَكَةْ دَاتعْ كَنْجعْ
نَبِى صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَنْ فَارَا كَاوُوْلاَوَرْكَا دَلاَهْ فَرَا
صَحَابَةْ ـ صَحَابَةْ اِيْفُونْ، سَأْكَاطَاهِيعْ فرْكَاوِيسْ اِعْكَعْ كَالِيمْفُوتْ
دِيْنِيعْ عِلْمُ فَادُوْكَا لَنْ ترْكَانْدُوعْ وُونْتنْ كِتَابْ فَادُوْكَا كلَوَانْ
رَحْمَةْ فَادُوْكَا, دُوهْ كُوسْتِى اللهْ مَهَا وٓلاَسِيعْ
وٓلاَسْ
لَنْ سدَايَا فُوجِى كَاكُوْعَانِيفُونْ كُوسْتِى اللهْ ذَاتْ اِعْكَعْ معِيْرَانِى
سدَايَا عَالَمْ .
- Terjemah
dengan bahasa Indonesia :
Yaa
Allah, sebagaimana keahlian ada pada-Mu, limpahkanlah shalawat salam barokah
atas Junjungan kami, Pemimpin Kami, Pemberi syafa’at kami, kecintaan kami dan
buah jantung hati kami Kanjeng Nabi Muhammad sholallahu ‘alahi wasallam yang
sepadan dengan keahlian beliau.
Kami
bermohon kepada-MU yaa Allah, dengan hak kemulyaan beliau, tenggelamkanlah kami
didalam pusat dasar Samudra ke -Esaan Mu sedemikian rupa sehingga tiada kami
melihat dan mendengar, tiada kami menemukan dan merasa dan tiada kami bergerak
ataupun berdiam, melainkan senantiasa merasa di dalam Samudra Tauhid-Mu. Dan
kami bermohon kepada-Mu yaa Allah, limpahilah kami ampunan-Mu yang sempurna Yaa
Allah, nikmat karunia-Mu yang sempurna Yaa Allah, sadar ma’rifat kepada-Mu yang
sempurna Yaa Allah, cinta kepada-Mu dan menjadi kecintaan-Mu yang sempurna Yaa
Allah, ridlo kepada-Mu serta memperoleh ridlo-Mu yang sempurna pula Yaa Allah.
Dan
sekali lagi Yaa Allah, limpahkanlah shalawat salam dan barokah atas beliau Kanjeng
Nabi dan atas keluarga dan sahabat beliau sebanyak bilangan segala yang
diliputi oleh ilmu-Mu dan termuat di dalam kitab-Mu, dengan rahmatMu yaa Tuhan
Maha Pengasih lagi Maha Penyayang dan segala puji bagi Allah Tuhan Seru
sekalian Alam.
|
يَاشَافِعَ الْخَلْقِ الصَّلاَةُ
وَالسَّلاَمْ عَلَيْكَ نُوْرَ الْخَلْقِ هَادِيَالاَنَامْ
وَأَصْـلَهُ وَرُوْحَـهُ اَدْرِكْنِى فَقَدْ
ظَلَمْتُ أَبَدًا وَرَبِّـنِى
وَلَـيْسَ لِى يَا سَيِّدِى سِوَاكَا فَإِنْ
تَرُدَّكُنْتُ شَخْصًاهَالِكَا
يَاسَيِّدِى ...... يَارَسُوْلَ اللهِ 7 ×
1. Terjemahan bahasa jawa ditulis dengan hurup arab pegon :
دُوهْ كَنْجعْ نَبِى
اِعْكَعْ يَافَعَتِى مَخْلُوقْ، صَلَوَةْ سَلاَمْ مُوْكِى كَاتُورْ فَانْجنعَانْ،
دُوهْ كَنْجعْ نَبِى اِعْكَعْ دَادُوسْ نُورْجَهْيَا نِيعْ مَخْلُوقْ، دُوهْ كَنْجعْ
نَبِى اِعْكَعْ دَادُوسْ اُونْصُورْ لَنْ جِيْوَانِيعْ مَخْلُوقْ، بُوءْ اِعْكِيهْ
كرْصَاهَا نُوْلُوْعِى لَنْ فَارِيعْ تَرْبِيَةْ دَاتعْ كُوْلاَ اِيْستُوْ كُوْسِتى
منَاوِى كُوْلاَ بُوْتنْ اَعْسَالْ تَرْبِيَةْ فَانْجنعَانْ كُوْلاَ تَانْسَهْ ظَالِمْ
سلاَمِى ـ لاَمِينِيْفُونْ، بَدَانْ كُوْلاَ بَبَارْ فِيْسَانْ بُوْتنْ مِيْكُوْنَانِى
تَانْفَا فِيْتُوْلُوعْ لَنْ تَرْبِيَةْ فَانْجنعَانْ كَنْجعْ نَبِى، منَاوِى كُوْلاَ
فَانْجنعَانْ تُوْلاَءْ جَلاَرَانْ سَاكِعْ كسَاعتنْ ظَالِمْ لَنْ برْلاَرُوتْ ـ لاَرُوتْ،
اِيْستُوْ كُوْلاَ دَادُوسْ رِيْسَاءْ بِيْنَاسَا
دُوهْ كُوسْتِى فِمِيْمْفِنْ كُوْلآ .......... دُوهْ اُوتُوْسَانِيْفُونْ اللهْ
2. Terjemah dengan bahasa Indonesia :
Duhai
Kanjeng Nabi Pemberi syafa’at makhluk;
Kepangkuan-Mu
shalawat dan salam kusanjungkan;
Duhai
Nur - cahaya makhluk, Pembimbing manusia;
Duhai
Unsur dan Jiwa makhluk;
Bimbing
dan didiklah diriku;
Sungguh,
aku manusia yang dholim selalu;
Tiada
arti diriku tanpa engkau duhai Yaa Sayyidii
Jika
engkau hindari aku, akibat keterlaluan berlarut-larutku, pastilah, aku akan
hancur binasa”
Duhai
Pemimpin kami .............. Duhai
utusan Allah !.
|
يَـآ أَيُّهَا الْغَوْثُ سَـلاَمُ اللهْ عَلَيْـكَ
رَبِّــى بِـإِذْنِ اللهْ
وَانْظُرْ إِلَيَّ سَيِّدِى بِنَظْـرَةْ مُـوْصِلَةٍ
لِلْحَضْـرَةِ الْعَـلِيَّةْ
- Terjemahan
bahasa jawa ditulis dengan hurup arab pegon :
دُوهْ غَوْثُ هَذَا
الزَّمَانْ، سَلاَمْ اللهْ مُوْكِى كُونْجُوءْ وُونْتنْ عرْصَا فَانْجنعَانْ, تَرْبِيَةْ
(بِيْمبِيْع) كُوْلاَ كلَوَانْ اِذِنْيْفُونْ كُوسْتِى اللهْ، لَنْ مُوْكِيْهَا
كرْصَا فَارِيعْ نَظْرَةْ فَانْجنعَانْ دَاتعْ كُوْلاَ كلَوَانْ نَظْرَةْ اِعْكَعْ
مُوْصُوْلاَكنْ كَوْلاَ سَادَرْ دُوْمَاتعْ عرْسَانِيْفُونْ كُوسْتِى اِعْكَعْ مَهَا
لُوْهُورْ.
- Terjemah
bahasa Indonesia :
Duhai
Ghautsu Zaman, kepangkuan-Mu salam Allah kuhaturkan,
Bimbing
dan didiklah diriku dengan izin Allah.
Dan
arahkan pancaran sinar nadroh-Mu kepadaku Yaa Sayyidii.
Radiasi batin yang mengantarkan aku, sadar
kehadirat Tuhan Yang Maha Luhur Dan lagi Tinggi.
|
يَاشَافِـعَ
الْخَـلْقِ حَبِيْبَ اللهِ صَـلاَتُهُ عَلَيْكِ مَعْ سَلاَمِهِ
ضَلَّتْ وَضَلَّتْ
حِيْلَتِى فِى بَلْدَتِى خُذْبِيَدِى يَا سَيِّدِى وَالأُمَّةِ
يَا سَيِّدِىْ يَا
رَسُوْلَ اللهِ 7 ×
1. Terjemahan bahasa jawa ditulis dengan hurup arab
pegon :
دُوهْ كَنْجعْ نَبِى
اِعْكَعْ يَافَعَتِى مَخْلُوقْ، دُوهْ ككَاسِيْهِيفُونْ كُوسْتِى اللهْ, صَلَوَةْ
سرْتَا سَلاَميْفُوْنْ اللهْ مُوْكِى تَانْسَهْ كَاتُورْ فَانْجنعَانْ.
سَاإِيسْتُو بُونْتُوجَالَنْ
كُولاَ, أُكِي سَاإِيسْتُو بُونْتُو أُوْسَهَا كُوْلاَ لَنْ كأَدَائَنْ كُوْلاَ
وَوْنْتنْ نكرِي (كَمْفُوعْ) كُولاَ، مُوْكِيْهَا فَانْجنعَانْ كرْصَا عُولُوْرَاكنْ
اَسْطَا فرْتُوْلُوْعَنْ فَانْجنعَانْ -
دُوهْ فِيْمْفِيْنَانْ كُوْلاَ - دَاتعْ كُوْلاَ
لَنْ سدَايَا أُمَّةْ.
دُوهْ فمِيمْفِنْ كُوْلاَ ............. دُوهْ اُوتُوْسَانِيْفُونْ كُوسْتِى اللهْ
- Terjemah
bahasa Indonesia :
Duhai
Kanjeng Nabi Pemberi Syafa’at mahkluq,
Duhai
Kanjeng Nabi Kekasih Allah,
Kepangkuan-Mu
shalawat dan salam Allah kusanjungkan
Jalanku
buntu, usahaku tak menentu, buat kesejahteraan negeriku,
Cepat
dan raihlah tanganku duhai Pimpinan kami, tolonglah diriku dan seluruh umat
ini.
Duhai
pemimpin kami duhai utusan Allah,
يَا رَبَّنَا
اللهم صَـلِّ سَـلِّمِ عَلَى مُحَمَّدٍ شَـفِيْعِ الأُمَمِ
|
وَالآلِ وَاجْعَلِ
الأَنَامَ مُسْرِعِيْن بِالْوَاحِدِيَّةِ لِرَبِّ الْعَالَـمِيْنَ
يَا رَبَّنَا اغْفِرْ يَسِّرِ افْتَحْ وَاهْدِنَا قَـرِّبْ وَأَلِّفْ
بَيْنَنَا يَا رَبَّنَـا
- Terjemahan
bahasa jawa ditulis dengan hurup arab pegon :
يَا اللهْ دُوهْ كُوسْتِى
فعِيْرَانْ كِيْتَا، مُوْكِيْهَا فَارِيعْ تَامْبَاهِيعْ صَلَوَةْ سَلاَمْ
دُوْمَاتعْ كَنْجعْ نَبِى مُحَمَّدْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ اِعْكَعْ
يَافَعَتِى أُمَّةْ، دَالهْ كَاوُلاَ وَرْكَانِيْفُونْ, لَنْ مُوْكِيْهَا
فَادُوْكَا دَادُوْسَاكنْ اُمَّةْ مَشَارَكَةْ اِيعْكَالْ ـ اِيعْكَالْ
برْوَاحِدِيَة (سَادَارْ لَنْ عُوْمَاوُلاَ) دَاتعْ فعِيْرَانِيْفُونْ عَالَمْ
سدَايَا.
دُوهْ كُوسْتِى فعِيْرَانِ
كِيْتَا، مُوْكِى كرْصَهَا فَارِيعْ فَعَافُونْتنْ دُوْمَاتعْ دُوْصَا ـ دُوْصَا كِيْطَا،
لَنْ مُوْكِى كرْصَهَا اَعْكَامْفِيْلاَكنْ فرْكَاوِيسْ كِيْطَا، لَنْ مُوْكِى كرْصَهَا
فَارِيعْ فِيْتدَاهْ دُوْمَاتعْ كِيْطَا، لَنْ مُوْكِيْهَا فَانجنعَنْ كرْصَهَا فَارِيعْ كُوْيُوفْ رُوْكُونْ
هَرْمُوْنِيسْ دَاتعْ هُوبُوعَنْ أَنْتَاوِيسْ
كِيْطَا سدَايَا, دُوهْ كُوسْتِى فعِيْرَانْ كِيْتَا.
- Terjemah
bahasa Indonesia :
Yaa
Tuhan kami, Yaa Allah, limpahkanlah shalawat dan salam atas Kanjeng Nabi
Muhammad, Pemberi syafa‘at umat, dan atas keluarga beliau.
Dan
jadikanlah umat manusia cepat-cepat ber-Wahidiyah (lari, kembali, mengabdikan
diri dan sadar) kepada Tuhan semesta alam.
Yaa
Tuhan kami ampunilah dosa-dosa kami, permudahkanlah segala urusan kami,
bukakanlah hati dan jalan kami, dan tunjukilah kami, pereratlah persaudaraan
dan persatuan diantara kami, yaa Tuhan kami.
اللهم بَارِكْ
فِيْمَا خَلَقْتَ وَهٰذِهِ الْبَلْدَةَ يَا اللهُ وَفِى هٰذِهِ الْمُجَاهَدَةِ يَا
اللهُ 7 ×
- Terjemahan
bahasa jawa ditulis dengan hurup arab pegon :
دُوهْ كُوسْتِى
اللهْ، مُوْكِى فَارِيعْ بَرَكَةْ اِعْدَالمْ فُوْنَفَا كِيْمَاوُونْ اِعْكَعْ فَادُوْكَا
جِفْطَا لَنْ اِعْدَالمْ نكَارِى كُوْلاَ نِيْكِى، لَنْ اِعْدَالمْ فُونِيْكَا
مُجَاهَدَةْ.
- Terjemah bahasa
Indonesia :
Yaa
Allah, limpahkanlah berkah didalam segala mahkluq yang Engkau ciptakan dan
didalam negeri ini, Yaa Allah, dan didalam mujahadah ini, Yaa Allah .
اِسْــــتِـغْرَاقْ
:
مِينْدٓلْ
بُوْتنْ مَاهُوسْ فُوْنَفَا ـ فُوْنَفَا، سدَايَا فرْهَاتُوْسَانْ لَاهِيرْ
بَاطِنْ دِيْفُونْ فُوْسَاتَاكنْ دَاتعْ كُوسْتِى اللهْ (بُوْتنْ دَاتعْ لَفَظْ
اللهْ) فمِيْرٓعْ
، فنِيْعَالْ فعْرَاهُوسْ فِيْكِيْرَانْ ..... فُوْكُوءْ اِيْفُوْنْ سدَايَا ـ
سدَايَا نِيْفُونْ دِيْفُونْ اَرَاهَاكنْ نَامُوعْ دُوْمَاتعْ عرْسَانِيْفُونْ
كُوسْتِى اللهْ، سَانِيْسِيْفُونْ بُوْتنْ دَادُوسْ اَجَارَا .
لاَمِيْنِيْفُونْ
اِسْـتِغْرَاقْ بُوْتنْ دِيْفُونْ بَاتسِى, يُوْمَاعْكَاءَاكنْ كمَمْفُوَانْ
إِعْكَعْ دِيْفُونْ فَرِيْعَاكنْ كُوسْتِي اللهِ
اِسْــتِغْرَاقْ
دِيْفُوْنْ اَخِيْرِى كَانْطِى وَاهُوْسَانْ سُوْرَةْ : الْفَاتِحَةِ
1×
“ISTIGHROQ”
Yang
dimaksud ialah diam tidak membaca apa-apa, segala perhatian lahir batin
dipusatkan tertuju hanya kepada Allah ! Bukan membayangkan lafal “Allah“. Akan
tetapi hanya kepada Allah Dzat Tuhan. Pendengaran, perasaan, ingatan, pikiran,
penglihatan dsb, pokoknya segala-galanya dikonsentrasikan hanya kepada Allah.
Lain-lain tidak menjadi acara . Hanya Allah.
Lamanya
Istighroq tidak ada batasan menurut kemampuan yang diberikan oleh Allah
kepadanya. Istighroq diakhiri dengan membaca al-Fatihah satu kali.
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
اللهم بِحَقِّ
اسْمِكَ الأَعْظَمِ وَبِجَاهِ سَيِّدِنَا مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ
وَسَلَّمَ وَبِبَرَكَةِ غَوْثِ هَذَا الزَّمَانِ وَأَعْوَانِهِ وَسَائِرِ
أَوْلِيَائِكَ يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ 3 ×.
بَلِّغْ جَمِيْعَ الْعَالَمِيْنَ
نِدَاءَنَا هَذَا وَاجْعَلْ فِيْهِ تَأْثِيْرًا بَلِيْغًا 3 × .
فَإِنَّكَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ
وَبِالإِجَابَةِ جَدِيْرٌ 3 ×
- Terjemahan
bahasa jawa ditulis dengan hurup arab pegon :
دُوهْ كُوسْتِى
اللهْ كَانْطِى حَقْ كَأَكُوْعَانِيفُونْ اَسْمَا فَادُوْكَا، لَنْ سَرَانَا
كَمُلْيَأَنِيْفُونْ كَنْجعْ نَبِى مُحَمَّدْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمْ لَنْ
سَرَانَا بَرَكَةْ اِيْفُونْ غَوْثُ هَذَا الزَّمَانِ دَالَهْ فَارَا فمْبَنْتُوْنِيْفُونْ
لَنْ سدَايَا وَالِى ـ وَالِى ككَاسِيهْ فَادُوْكَا، يَا اللهُ يَا اللهُ يَا اللهُ
رَضِيَ اللهُ تَعَالَى عَنْهُمْ, مُوْكِى فَادُوْكَا كرْصَا يَامْفِيْئَاكنْ دُوْمَاتعْ
سدَايَا مَخْلُوقْ عَالَمَ سمسْتَا، نِدَاءْ / اَجَكَانْ كُوْلاَ فُوْنِيْكَا لَنْ
مُوْكِى فَادُوْكَا كرْصَا فَارِيعْ لاَبتْ (بكَاسْ) اِعْكَعْ مَانْدٓسْ
سَأْاِيسْتُوْ فَادُوْكَا مَهَا كُوَاهُوسْ دُوْمَاتعْ سٓدَايَانِيعْ
فرْكَاوِيسْ لَنْ مَهَا اَهْلِ عِجَابَاهِى فَايُوُوْنَانْ.
- Terjemah bahasa Indonesia :
Dengan
asma Allah yang Maha Pengasih lagi Maha Penyayang. Yaa Allah, dengan hak
kebesaran asma-Mu dan dengan kemulyaan dan keagungan Kanjeng Nabi Muhammad SAW,
dan dengan barokahnya Ghoutsu Hadzaz Zamnan wa A’waanihi serta segenap Auliya’
kekasih-Mu, Yaa Allah, Yaa Allah, Radliyallahu anh. Sampaikanlah seruan kami
ini kepada makhluk seluruh alam semesta, dan letakkanlah kesan yang merangsang
didalamnya, maka sesungguhnya Engkau Maha Kuasa berbuat segala sesuatu dan Maha
Ahli Memberi Ijabah.
فَفِرُّوْا إِلَى
اللهِ 7×.
(ملاَيُوْهَا /
بَالِيَا سِيْرَا كَابِيهْ مَرَاعْ كُوسْتِى اللهْ)
=
Larilah kembali kepada Allah.
وَقُلْ جَآءَ الْحَقُّ
وَزَهَقَ الْبَاطِلُ ط إِنَّ الْبَاطِلَ كَانَ زَهُوْقًا
3 ×
- Terjemahan
bahasa jawa ditulis dengan hurup arab pegon :
لَنْ دَاوُوْهَا سِيْرَا
مُحَمَّدْ : فرْكَرَا حَقْ وُوسْ تُوْمكَا لَنْ فرْكَرَا كَعْ بَطَلْ دَادِى رُوْسَاءْ،
سَأْتمنِى فرْكَرَا كَعْ بَطَلْ اِيْكُو مسْتِى رُوْسَاءْ . الفاتحة
2. Terjemahan bahasa Indonesia :
Dan
katakanlah (wahai Muhammad SAW) : perkara yang haq
telah datang dan musnahlah perkara yang batal, sesungguhnya perkara yang batal
itu pasti musnah.
AL-FAATIHAH”
(membaca surat Al-Fatihah satu kali).
Kalau
pengamalan Shalawat Wahidiyah secara berjamaah, kalimat “Fafirru Ilallah” dan “Wa
Qul Ja-al Haqqu ..... “, dibaca serentak bersama-sama, serta ditujukan kepada
seluruh keluarga, ummat dan masarakat tanpa pandang bulu, terutama kepada diri
sendiri, dengan getaran jiwa yang kuat.
FAFIRRUU
ILALLAH, maksudnya mengajak secara batiniyah dan kekuatan batiniyah agar
seluruh keluarga serta ummat dan masarakat terutama diri sendiri, cepat-cepat
sadar dan kembali mengabdikan diri kepada Allah Swt wa Rasulihi Saw.
No comments:
Post a Comment